Friday, October 15, 2010

扎西德勒


“原來背向世界,比較容易呼吸。”

空姐走過揚起強烈芳香,似乎標識性的提及:你正遠離。十四公斤的背包體積,就足以讓自己飛到另一邊,想想還有點不可思議。回來了,身體卻一直拖拖拉拉的病,灌入的冷空氣太多,膨脹起來的自由才要萎靡。要找工作,要寫字,要一直睡直至厭倦不清醒。

扎西德勒。藏族語。有平安吉祥的意思。大概是這趟旅程中唯一入心的祝福。

5 comments:

Unknown said...

加油康复啊=D

benedict_me said...

已經好了~~

Unknown said...

哈哈恭喜=)

Anonymous said...

去了西藏???

之前新传媒就有一部连续剧叫扎西德勒~

诗婷

benedict_me said...

呵呵。很遺憾,預算不足,沒去啊